Tio punkter som du definitivt bör tänka på när du korrekturläser.

Bevis är faktiskt ganska enkel. Erfarenheten har dock visat att många kunder snubblar över samma misstag om och om igen. Vi har sammanställt de tio viktigaste punkterna för en lyckad Bevisarbete sammanställt:

1.: Proofen Du så sent som möjligt i produktionsprocessen
2: Välj rätt bevisprofil för dina syften
3: Konvertera RGB eller . LAB Bilder efter CMYK
4: Namn Pantone och HKS Färgerna är korrekta
5: Bevisa dina data i ett 1:1-förhållande och inte i liten skala.
6: Prova alltid med UGRA/Fogra Mediekil 3.0
7: Se till att du har en korrekt jobbbiljett
8: Se till att din tjänsteleverantör har uppdaterad programvara och hårdvara för bevis.
9: Acceptera endast äkta "kontraktsbevis" efter ISO 12647-7
10: Se till att din leverantör av bevistjänster har giltiga certifieringar.

I det följande vill vi presentera dessa enskilda punkter lite mer i detalj.

 Prova så sent som möjligt i produktionsprocessen.

Den optimala lösningen är uppenbar: skicka samma uppgifter till provtrycket som till tryckeriet. På så sätt säkerställer du att korrekturet verkligen stämmer överens med trycket. Jag minns ett fall där man klagade på en annons som vi hade provtryckt och som hade en bild på en öde korridor i en byggnad: "Provet har en helt annan färg än den tryckta annonsen". Efter ett långt sökande efter fel i färgrymder och bildformat blev det klart: Perspektivet på den korrekturgranskade korridoren var något annorlunda än den verkliga korridoren i tryckt form. Varför? I sista minuten hade byrån bytt ut den ursprungliga - och provade - bilden mot en något annorlunda fotograferad bild av samma korridor. Det stod omedelbart klart att färgen inte längre kunde vara korrekt.
Om det är möjligt bör du därför provtrycka samma data som du skickar till utskrift eller se till att bilderna och inställningarna för PDF-export är identiska för provtryckning och utskrift.

Välj rätt proofprofil för dina syften.

Ett provtryck är endast färgkorrekt om det har skapats med lämplig provtrycksprofil. Om du vill provkopiera ett brevpapper kan du inte använda ISOCoatedV2 bevis. ISOCoatedV2 är ett Papper för utskrift av bilder-protesterad standard, medan ett brevhuvud alltid baseras på en Naturligt papper skrivs ut. Du bör istället PSOVälj Uncoated som provningsstandard. Ett ISOCoatedV2-provtryck kommer att vara mycket mer färgglatt än vad som någonsin skulle kunna tryckas på ett naturligt papper. För tidningstryck är ISOCoatedV2 inte heller bra, här behövs ISONewspaper 26v4 eller liknande.
En översikt över alla aktuella Proof Profiles finns här.

Om den slutliga utskriften och därmed provprofilen ännu inte är fastställd eller om ingen utskriftsprofil är känd (t.ex. för roll-ups etc.) ska du provtrycka i ISOCoatedV2.

Konvertera RGB- eller LAB-bilder till CMYK

Majoriteten av alla korrekturkopior skapas från PDF-filer i X1-a eller X3. Byråer och grafiska formgivare skapar antingen sina data i CMYK eller omvandlar färgrymder som RGB eller LAB till CMYK under PDF-exporten. Detta har sitt berättigande:
Modernt RIP Programvara i tryckerier eller hos leverantören av korrekturläsningstjänster kan enkelt konvertera RGB- eller LAB-färger till CMYK-färger under korrekturläsningen.Färgrymd konvertera. Det är dock möjligt att skrivaren använder andra RGB-profiler (t.ex. ECI-RGB i stället för AdobeRGB 1998) eller andra Rendering avsikts (t.ex. "absolut kolorimetrisk" i stället för "perceptiv") för färgomvandlingen från RGB/LAB till CMYK som byrån eller korrekturtillverkaren, vilket naturligtvis leder till ett annat färgresultat. Du är därför alltid på den säkra sidan om du levererar alla data i CMYK för korrektur. Färg med fläckarn är givetvis undantagna från detta, de ska skapas som en extra färgseparation.

Namnge Pantone- och HKS-färger korrekt

För dig kan färgnamn som "grönt från det senaste utskriftsjobbet" eller "kundrött" vara otvetydiga färgnamn. Proof RIP kan dock inte tolka sådana färgnamn korrekt. Namnge därför färgerna otvetydigt som "HKS 41 K" och "PANTONE 217 C". Detta fungerar ganska enkelt om du väljer färgerna i Adobe-programmen från de medföljande Pantone- och HKS-biblioteken. Det är också viktigt att notera: För skrivaren är en HKS 41 en HKS 41. För RIP:en är en "HKS 41 K" en helt annan färg än en "HKS 41 N", en "PANTONE 217 C" är en annan färg än en "PANTONE 217 U". Så välj rätt färg även här, beroende på obestruket papper eller bildutskrift. En "HKS 41" eller en "PANTONE 217" är inte känd för en professionell proof RIP.

Bevisa dina uppgifter i förhållandet 1:1 och inte i mindre skala.

Ett provtryck är meningsfullt endast om det skapas i samma storlek som det senare trycket. Varför? När data beräknas ner till en liten storlek kan å ena sidan detaljerna sväljas och å andra sidan kan delar av bilden beräknas på olika sätt. Medan en skjorta med ett rutmönster i rött och vitt i DIN A3-originalet fortfarande erbjuder lätt urskiljbara färger, kan dess pedant skalad till DIN A6 bara vara en platt rosa, eftersom skalningen omvandlar rutan till en yta. I det här fallet är korrekturkopian värdelös både för prepressbedömning och för tryckning. Därför är det bättre att provtrycka ett avsnitt 1:1 till det senare slutliga formatet än att skala ner hela motivet.

Proof med UGRA/Fogra Media Wedge 3.0

Ett bevis är endast färg- och rättsligt bindande om det är försett med en mediakil. Även om den gamla mediakilen i version 2.2 fortfarande är standard hos vissa tjänsteleverantörer, har mediakilen i version 3.0 redan publicerats i åtta år. Så alla som fortfarande använder 2 media wedge har förmodligen inte uppdaterat sin korrekturprogramvara sedan 2008. Undvik dessa tjänsteleverantörer. Om du dessutom får mediekilen försedd med en testrapport kan du och tryckeriet vid första anblicken se att de proofade uppgifterna ligger inom ISO-standardens toleranser.

Du kan se en aktuell UGRA/Fogra Media Wedge CMYK V3.0 med testrapport här:media_wedge_med_test_protokoll

Se till att du har en korrekt jobbbiljett

Enligt ISO 12647-7 ska varje bevis innehålla följande Arbetsbiljett med åtminstone följande krav "enkel och begriplig":

  • Utskriftssystemets beteckning (skrivare, programvara)
  • Beteckning på färgämnen (bläck)
  • Beteckning på det använda substratet
  • Identifiering av det tryckförhållande som ska simuleras.
  • Datum och tidpunkt för skapandet av beviset
  • Datum och tid för den senaste kalibreringen
  • Den använda Färgprofile, men åtminstone den simuleringsprofil som används och renderingsintentionen för simuleringen.

Inte mindre, men inte heller nödvändigtvis mer, måste skrivas ut på korrekturet.

Se till att din tjänsteleverantör har uppdaterad programvara och hårdvara för bevis.

Wir kennen leider Dienstleister, die seit über 10 Jahren ihre Proof Systeme nicht mehr kalibriert haben. Auch die Proof Software dort ist noch Stand 2003. Daß hier keine Proofs nach ISO 12647-7 mehr produziert werden können, liegt auf der Hand. Zwar verkaufen solche Unternehmen Proofs, produziert wird aber lediglich buntes Papier. Achten Sie also darauf, daß Ihr Proof Dienstleister aktuellste Software und Hardware verwendet. Gerade bei der Simulation von HKS und Pantone Farben bringt jede neue Hardware und neue Software sichtbare Verbesserungen. Und auch moderne PDF-Formate wie PDF X-4 können auf alten RIPs nicht korrekt verarbeitet werden.

Acceptera endast äkta "kontraktsbevis" enligt ISO 12647-7.

ISO-standarden är entydig:
ISO 12647-7 = "Kontrakt Bevis"
ISO 12648-8 = "Validering Skriv ut"
Men fantasin hos vissa tjänsteleverantörer är gränslös: ISO-rasterbevis, Swabian-bevis ... bakom detta döljer sig oftast en "Validering Utskrift"enligt ISO 12647-8. Vid en första anblick låter det bara som en åtta i stället för en sju bakom ISO 12647, men: Dessa s.k. "korrekturutskrifter" är i själva verket bara "utskrifter" och INTE färg- och rättsligt bindande, eftersom högre toleranser gäller för -8 än för -7! Så innan du beställer de mycket billiga "tänkbara korrekturerna" från vissa tjänsteleverantörer, bör du överväga om du för lite mer pengar kan få ett riktigt färgat och juridiskt bindande "Bevis på kontraktet"enligt ISO 12647-7. "Kontrakt" står för "kontrakt" mellan prov och tryckare. Fogra och ISO har gjort rätt i att kalla endast en produkt för "proof" och den andra för "print". Låt dig därför inte sälja ett "tryck" för ett "prov". Det ena är färg och juridiskt bindande, det andra är det inte.

Se efter giltiga certifieringar från din leverantör av bevistjänster.

Många leverantörer av bevistjänster annonserar med Fogra-logotyper på sina webbplatser. Fogra certifierar faktiskt också proofingföretag som måste genomgå en detaljerad kontroll av sina proofingprodukter. Fogra-certifieringarna går långt utöver den rena provningen av en mediakil och innehåller många andra testkriterier som måste uppfyllas för att certifieringen ska kunna genomföras. Fogra-certifieringar upphör att gälla efter ett år. Provkvaliteten måste då återigen bekräftas av Fogra i samband med en ny certifiering.

Många tjänsteleverantörer drar sig för att låta Fogra kontrollera sin kvalitet på nytt, men annonserar ändå flera år senare med sina certifieringar, varav en del gick ut 2008. Acceptera Fogra-certifikat endast om du är ansvarig för "Bevis på kontraktet Creation" och har ett femsiffrigt nummer. Du kan söka detta nummer på Fogra: http://www.fogra.de/fogra-fogracert-de/druckvorstufe/proof/prooferstellung/contract-proof-zertifiziert/

Om ett resultat visas efter att du har angett expertutlåtandenumret har leverantören av bevistjänsten ett giltigt intyg som kan visas. Om inget resultat visas, annonserar tjänsteleverantören endast detta, men har ingen giltig Fogra-certifiering. Tyvärr är detta för närvarande fallet för många leverantörer av bevistjänster, eftersom Fogra endast i otillräcklig utsträckning kontrollerar deras certifikat.

Här kan du se vår giltiga Fogra-certifiering för provning enligt Fogra 39.
Du kan se ett giltigt Fogra-certifikat här
Du kan se en detaljerad Fogra-testrapport om certifieringen här.

Fler artiklar i ämnet:

6 svar på ”Zehn Punkte, die Sie beim Proof unbedingt beachten sollten.”

  1. Hej, herr Betz,

    Tack så mycket för era förklaringar, nu har jag förstått den uttryckliga åtskillnaden mellan statuslinjen (jobticket) och mätprotokollet (utvärdering).

    Jag har dock fått ytterligare kommentarer/frågor när det gäller informationen om statuslinjen, särskilt i förhållande till informationen från Fogra:

    1. Du anger kalibreringsdatumet som ett "måste" i detaljerna i statusraden, Fogra beskriver det som icke-normativt, dvs. som en rekommendation.
    http://www.fogra.org/fogra-fogracert-de/druckvorstufe/proof/prooferstellung/statuszeile-cpc/Statuszeile%20(Prüfdruck).html

    2. Du anger också "Rendering Intent" (jag håller med), vilket Fogra inte gör (se länk ovan). Här är en formulering: "Färghanteringsprofiler (vanligtvis den systeminterna beteckningen på de färgtabeller som används)". Betyder detta "rendering intent"?

    Men när jag tittar på exemplet på ett bevis som uppfyller kraven på Fogra-sidan finns det ingen indikation på avsikt.
    http://www.fogra.org/images/34_Example_Proof_Wedge_StatusLine_GMG.png

    Jag är lärare vid en yrkeshögskola och har studerat tryckteknik (inklusive färghantering). Den här diskussionen går förmodligen lite utanför skolans ämnesområde, men jag skulle vilja få klarhet även för mig själv.

    Med vänliga hälsningar, Markus Kohlen

    Svara
    • Hej, herr Kohlen,

      Jobbkorten från GMG och EFI/Fiery skiljer sig verkligen åt på vissa områden, men jag misstänker att båda bör uppfylla ISO-kriterierna när det gäller innehållet. När det gäller EFI finns det en standardinställning, men den kan kompletteras eller ändras på många olika sätt.
      Ärligt talat har jag aldrig tänkt så här ingående på min arbetsbiljett; jag genomför ju trots allt Fora-certifieringen varje år, där dessa uppgifter kontrolleras - och därför har jag kryssat av detta som "genomfört så gott jag vet och tror" och bekräftat att det är korrekt.

      Jag antar att nyckeln till de normativa eller icke-normativa delar som du nämnde finns i själva ISO 12647-7. Förmodligen beskrivs punkterna exakt och slutgiltigt där, eftersom det är vad ISO-standarder är till för. Såvitt jag vet kan dock den fullständiga aktuella standarden endast erhållas från ISO mot betalning. Det kan därför vara tillrådligt att kontakta "författarna" till standarden eller deras tyska företrädare, som borde ha denna kunskap. Min magkänsla skulle vara att kontakta Andreas Kraushaar från Fogra, han är sammankallande i arbetsgrupp 3 - Processkontroll och metrologi - i ISO ISO TC 130 (Technical Committee - Graphic Technology), den grupp som ansvarar för ISO 12647-7, även om detta också skulle kunna vara förankrat i arbetsgrupp 2 - Prepress. Se Fogra ISO-nyheter. Kraushaar kan säkert hjälpa dig även här. E-post: kraushaar@fogra.org. Han svarar alltid snabbt och utförligt, men skulle säkert bli glad om du kunde vänta till den 20 februari ... då kommer Fogra:s tvådagars symposium om färghantering att vara över, och förberedelserna för detta kommer säkert att hålla honom mycket upptagen fram till dess.

      När jag behandlade din begäran kom jag att tänka på ett knepigt fall från ungefär ett år sedan, där jobbbiljetten kunde ge goda tjänster vid felsökning. En kund som ibland låter mig göra korrekturläsningar kom till mig med ett problem. Han hade låtit en kollega skapa ett proof med många mörkblå färgfläckar för att optimalt matcha den exakta CMYK-sammansättningen i ett visst färgprov av lack. På proofet fanns ca 50 mörkblå rutor, och under dessa CMYK-värden av samma, där färgerna varierade i 2%-steg vardera. På grundval av detta prov valdes en CMYK-färg som sedan trycktes i olika tryckerier i olika produkter: flygblad, vykort, affischer, broschyrer. Men den ursprungliga färgen, som matchades på grundval av CMYK-uppgifter från provtrycket, kunde aldrig uppnås. Ett av mina korrekturkopior med samma data visade tydligt olika nyanser av blått, och korrekturkopian var också väl matchad. Vad hade hänt?

      Det första jag gjorde var att mäta om mediakilen för att utesluta att färgen på min kollegas provtryck hade gått åt helvete, vilket lätt kan hända med gammal mätteknik eller igensatta munstycken i provtryckskrivaren. De tillåtna toleranserna för mediakilen är så höga att även en ganska dålig kil fortfarande kan utvärderas väl. Men värdena för mediakilen var bra, så ett fel här är ganska osannolikt.

      När man "läste" jobbkortet och analyserade de ursprungliga bevisuppgifterna uppstod en misstanke: Byrån hade skickat uppgifter enligt "Fogra27 - ISOCoated" till den kollega som hade granskat dem enligt "Fogra39 - ISOCoatedV2". Jag hade också gjort detta, men jag använder mig av följande tillvägagångssätt vid korrekturläsning: Om en kund beställer ett korrektur enligt ISOCoatedV2 och ger mig CMYK-uppgifter, tar jag med hans exakta CMYK-värden på min virtuella tryckplatta och skriver ut dem enligt ISOCoatedV2-standarden. Ett CMYK-färgfält med t.ex. 100/75/10/55 lägger jag exakt på ISOCoatedV2-"plattan", oavsett vilken källprofil som är inbäddad. Kollegan arbetade dock mer exakt: Han tog CMYK-färgvärdet i källfärgrymden ISOCoated och överförde det via CMYK till CMYK-färgrymden till ISOCoatedV2 - naturligtvis utan att ändra CMYK-färgvärdena som skrivs med svart under de blå färgrutorna. Som ett resultat av detta hade färgvärdet på den blå kvadraten i min kollegas provtryck ingenting alls att göra med färgvärdet i klartext under den, utan skiljde sig delvis med +/- 10% per färg. Den misstanke som framkom på grundval av uppgifterna på jobbkorten gjorde det möjligt för oss att rekonstruera min kollegas prov, hitta en förklaring till de olika färgvärdena för de blå rutorna och ge byrån det korrekta färgvärdet för beläggningsprovet på grundval av mitt prov.

      Min kollega gjorde inget fel, tvärtom: Han återgav det kunddefinierade färgvärdet i det kunddefinierade inmatningsfärgutrymmet mycket bra i det kundönskade utmatningsfärgutrymmet - tyvärr berättade han inte för kunden att de blå färgrutorna nu inte har något att göra med CMYK-värdena nedan. Jag däremot, som vid en profilkonflikt bortser från inmatningsprofilen och tolkar CMYK-värdena i det beställda utdatafärgutrymmet, uppnådde det önskade resultatet i det här fallet med mitt bevis.

      I det här fallet var diagnostik- och kontrollprovet cirka 1,75 timmar. I det här fallet skulle en enkel mätning av mediakilen inte ha gett någon indikation på problemet. Det var bara jobbbiljetten som gav ledtrådar till den möjliga orsaken till de olika färgerna på två perfekt certifierade ISO-kompatibla färg- och rättsligt bindande korrekturkopior av samma PDF-fil enligt mediekilarna.

      Med vänliga hälsningar, Matthias Betz

      Svara
      • Hej, herr Betz,
        Tack för ditt detaljerade svar och det fina exemplet. Visst kan man säga att tjänsteleverantören skulle kunna informera kunden, men den verkliga felkedjan börjar hos kunden när han konverterar till Fogra27 och beställer ett bevis till Fogra39.

        Tillbaka till mitt ursprungliga problem:
        Jag hade redan kontaktat Fogra (Oberhollenzer) vid samma tidpunkt och jag tror att jag nu har fått klarhet. På http://www.fogra.org/fogra-standardisierung/digitaldruck-1-48/digitaldruckstandardisierung.html
        hittar du manualen för "ProcessStandard Digital Printing", där de normativa specifikationerna för statuslinjen och motsvarande toleransvärden anges på sidan 13. Här finns också en direkt jämförelse mellan ISO-12647-7 och ISO-12647-8 (Validation Print).

        De skulle därför kunna anpassa sina ovan nämnda specifikationer på arbetsbiljetten på följande sätt:

        Normativt:
        - "Kontraktsbevis enligt ISO 12647-7"
        - Utskriftssystemets beteckning (skrivare, programvara)
        - Beteckning på färgämnen (bläck)
        - Beteckning på det använda substratet
        - Identifiering av det tryckförhållande som ska simuleras.
        - Datum och tidpunkt för skapandet av beviset
        - De färgprofiler som används, men åtminstone den simuleringsprofil som används.

        Valfritt:
        - Datum och tid för den senaste kalibreringen (endast normativt för Validation Print).
        - Rendering Intents (är ja i 99% av fallen "absolut kolorimetrisk")

        Tack för denna fascinerande diskussion om ett spännande ämne.

        I det här sammanhanget har jag också en fråga om deras arbete i examensgruppen för mediedesign, men jag gör det via e-post om det är okej för dem.

        Med vänliga hälsningar
        Markus Kohlen

        Svara
  2. Hej, herr Betz,

    Jag har en fråga om förståelse:
    I artikeln visar de en verklig mediakil med ett testprotokoll.
    Detta protokoll innehåller dock inte all den information som anges som nödvändig minimiinformation i artikeln (t.ex. saknas information om substratet och destruktionsavsikten). Skulle inte detta göra det exempel du visar till ett bevis som inte är giltigt enligt ISO 12647-7? Eller har jag missförstått något?
    Med vänliga hälsningar, Markus Kohlen

    Svara
    • Du har rätt, detta är missvisande. I bevisprotokollet beskrivs endast den del som avser utvärderingen av mediakilen. Ovanför mediakilen på proven finns en så kallad "jobbbiljett" som innehåller den information du nämnde. Vid certifiering av Fogra kontrolleras även denna jobbbiljett för att se om informationen är fullständig. Om du har tagit en titt på vår ZFogra-certifieringsrapporten. hittar du denna information på sidan 9.

      Beviset består därför av fyra delar:
      1: De kontrollerade klientuppgifterna
      2: Arbetsbiljetten
      3: Mediekilen
      4: Testprotokollet (valfritt)

      Ett bevis är färgat och juridiskt bindande även utan provningsprotokoll, men inte utan arbetsbiljett.

      Svara
      • Jag tittade igen, men tyvärr har jag inga bra bilder av fullständiga jobbbiljetter sparade. Men på den här bilden kan du förstå mina förklaringar ganska bra, även om delen med renderingsintentionen tyvärr är täckt.
        Ovan: Proof (täckt, tyvärr kan man bara se trimmarkerna)
        Därefter: Jobbbiljett
        Nedan: Mediekil
        Nedan: Testrapport

        Jobbbiljetter Kontraktsbevis
        Här kan du se det lite bättre

        Svara

Lämna ett svar till Matthias Betz Avbryt svar

GDPR Cookie Consent med Real Cookie Banner